侯伯[从来直到返国]要四次供给粮草牲牢,[其中所供给的]活牲数都比照致飧的牲数。两次问礼每次都
献有脯。供给的飧
用四牢,还有各
味
四十[豆],[稻饭、粱饭]八篮,[各
菹菜和酱类]三十二豆,[各
羹]二十四铡,[酒]三十二壶,[盛牲
的]鼎和[盛黍饭、稷饭的]簋各十二,[鲜牲
]二十七鼎,都加以陈列。馈送的饔饩有七牢,其中已杀的牲牢如同飧
所供牲牢的陈列法,还有活牲三牢,米一百笛,醋酱一百瓮,都加以陈列;米三十车,禾四十车,饲草和薪柴比禾多一倍,都加以陈列。乘禽每天供给七十双。中间又馈送太牢为膳
。[一直到宾返国],还要为宾举行两次飨礼,两次
礼
象胥掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国(前来烧聘的]使者,负责向他们传达王的话而使他们知晓,以同他们相亲和。如果[蕃国新君即位]
时来朝为宾,就协调他们的礼仪,传达他们[告请王]的言辞,(并把王的]话告诉他们。凡有关蕃君从来至离去的迎送礼节、献币帛、致辞令等,都担任摈相而协助他们行礼。凡王国有大丧,告教并协助蕃国前来吊丧的使臣行丧礼,而规正他们的哭位。凡[王国]有
征、会同的事,就接受蕃国前来
问的使臣奉
的币帛,而以礼敬待他们。凡使人去
某项事情,王的大事就使诸侯去
,次一等的事就使卿去
,再次一等的事就使大夫去
,再次一等的事就使士去
,小事就使庶
去
。
能时到达,也一定要把王的命令传达到。[如果随大行人
使而]留居在
使国,就负责听从大行人指使
一些繁杂低贱的事,[大行人]为使臣就为他担任介。
环人负责迎送诸侯国以常事往来的宾客,发给旌节使他们能通行[王畿内]四方。[宾客]住宿就负责安排馆舍,并命令[野庐氏]聚集民众击柝守卫。宾客带有的,就令人环绕巡视[以备盗贼]。[有环人迎送的宾客]凡经过门关都不检查,送客和迎客都抵达畿疆。
掌客掌招待四方宾客所当供给的牲牢、饔饩、乘禽和饮
的不同等级的不同礼数,以及有关行礼厚薄的原则。王与诸侯会同而举行飨礼,就
备十二太牢,并
备百
昧。[在飨礼上]对于诸侯之长,要行十二次献酒之礼。王巡守天下或在附近的诸侯国接见众来朝的诸侯,[王所在国的]国君[要向王]
膳而用
犊,命令供给[王的]百官所用的众多的牲牢都要
备。[对于王的]随从官员,三公比照上公的礼来接待,卿比照侯伯的礼来接待,大夫比照
男的礼来接待,士比照诸侯之卿的礼来接待,庶
比照诸侯之大夫的礼来接待。凡接待[来朝]诸侯之礼:上公(从来直到返国]要五次供给粮草牲牢,(其中所供的]活牲数都比照致飧
的牲数。三次问礼每次都
献有脯,(下“群介行人宰史皆有牢”九字衍,不译)。供给的飧
用五牢,还有各
味
四十[豆],[稻饭、梁饭]十簋,[各
菹菜和酱类]四十豆,[各
羹]三十二铡,[酒]四十壶,[盛牲
的]鼎和(盛黍饭、稷饭的]簋各十二,(鲜牲
]三十六鼎,都加以陈列。馈送的饔饩有九牢,其中已杀的牲牢如同飧
所供牲牢的陈列法,还有活牲四牢,米一百二十笛,醋酱一百二十瓮,都加以陈列;载米的车数比照活牲的牢数,每牢十车,每车载米一秉零五菝,载禾的车数比照死牲的牢数,每牢十车,每车载禾三耗,饲草和薪柴比禾多一倍,都加以陈列。乘禽每天供给九十双。中间又赠送太牢为膳
。一直到宾返国,还要为宾举行三次飨礼,三次
礼,三次燕礼;如果主君不能亲自[参加飨礼、
礼、燕礼而]酌酒献宾,[就派人]奉上束帛代君致辞而把酒
馈送给宾。凡[随从宾的]介、行人、宰、史诸官,也都馈送得有飧
和饔饩,依照他们爵位的
低来决定所陈列的牢礼数的多少,其中只有上介供应乘禽。主君夫人[向宾]所馈赠的礼
有:八壶,八豆,八笾,膳
用太牢,馈送的飨礼用太牢,
礼用太牢。[主国的]卿都来见宾,用羔羊
见面礼,并馈送太牢用作膳
。