“一也不能浪费。”她说。
把卡片拿到
鼻
底下,说:
“特格
先生邀请长袜
小
。”
跑
客厅,拿来柜
里放着的两包东西。汤米打开他那包一看,是一支很古怪的象牙小笛
。安妮卡那一包里是一个很漂亮的蝴蝶别针,翅膀上嵌着红的、蓝的和绿的宝石。
“不过咱们这么办也很有难,因为先生只有我一个。”汤米有
犹豫。
纳尔逊先生喝完了他那杯,把杯
翻过来扣在自己
上。
一见,
上照办,可杯
里的巧克力还没喝光,脑门上一小
棕
的
下来,
到鼻
那里,
伸
把它止住了。
“我也是的。”安妮卡说。
“你念念这个,有什么意见告诉我!”
汤米和安妮卡小心添净他们的杯
,然后把它们扣在
上。
“特格
先生就是我。”他神气地说着,把写好的卡片给
看。接着他写第二张:
送,”汤来说,“不过很少见。可我很兴收礼
。”
“也应该有张卡片,”
斩钉截铁地说,“即使它不能坐在桌
旁边!”
“当然不是,我把纳尔逊先生给忘了。”汤米说。接着他坐在木箱上写了一张卡片。
“有鬼!多着呐,”说,“有各
各样的鬼,在那儿爬来爬去。很容易看见。你们要去吗?”
“楼上有有有鬼?”她说。
“快办。”说。
安妮卡、汤米和大吃特吃。安妮卡说,如果中国糕饼这样好吃,她长大了一定要到中国去。
“纳尔逊先生邀请特格
小
。”
“咱们上楼看鬼去吧。”
说。
“他他他他们用他们的脑袋玩玩玩玩九戏?”安妮卡悄悄地说。
“妈妈和爸爸请客人吃饭,先生们总要拿到一张卡片,上面写着他该请哪位女士席。我想咱们也该这么办。”
“这话不假,”说,“哪儿都没有,就这里有,都住到我这
楼上来了。叫他们搬走可不好。不过他们不
什么坏事,只是掐掐你的胳臂,于是发黑发青。同时他们呜呜叫。还用他们的脑袋玩九
戏。”
“一不错,”
说,“来吧,咱们上去跟他们聊聊。玩九
戏我
拿手了。”
安妮卡了
气。
汤米不愿意让人看到他害怕,而且他的确很想看看鬼是什么样。到了学校就能用同学
了。而且他自我安
,相信鬼不敢把
怎么样。他决定上去。可怜的安妮卡
本不想上去,可她想到自己一个人留在下面,万一有只小鬼溜到这儿厨房里来呢?事情就这么定了!还是跟
和汤米到有成千只鬼的
楼去,也胜
等他们玩完,安妮卡的衣服就不再是次好而是次次次好了,汤米黑得像把扫烟囱的扫帚。他们决定另想一样东西玩。
“我一吃完饭就得
净一
。”她说。
于是说,汤米写下来:
“邀请留在角落里吃饼和糖。”
现在该玩了。建议玩“别跌到地板上”的游戏。这游戏很简单,只要绕着整个厨房爬,一次也别把脚碰到地板。
一秒钟就把厨房爬了一圈。连汤米和安妮卡也爬得很顺利。从厨房洗东西的盆开始,把两
张开,就到了
炉那里,从
炉到木箱,从木箱到架
,从架
到桌
,从桌
过两把椅
到柜
。柜
到洗东西的盆有好几码远,当中正好有那匹
。从
尾
那儿爬上
,从
那儿一
就到滴
板。
“妈妈说哪儿都没有鬼。”汤米大胆地说。
等到他们吃饱喝足,也吃完了它的一份,
脆抓住台布的四个角一拎,杯
盘
都一一落到一块儿,像在一个大布
袋里一样。她把这一大包东西
到木箱里。
倒好了一杯杯掼
油巧克力,大家正要坐下,可汤米说:
“胡说八,”
说,‘你以为纳尔逊先生是小
吗?”
“噢!”安妮卡叫了一声,用责怪的光看着
。
既然没意见,汤米就向
伸
手,他们走到桌边。纳尔逊先生没有邀请安妮卡的表示,她
脆把它举起带到座位上。可是它不肯坐椅
,就坐在桌
上。它也不要喝掼
油巧克力,
给它倒了一杯
,它双手捧着,喝起来了。
现在人人都有了生日礼,该在桌旁坐下来了。桌
上摆好了一大堆又一大堆糕饼和小面包。糕饼的样
很古怪,可
说中国糕饼就是这样的。