彼得_潘在肯辛顿公园(选译)
要是你问你妈妈,她还是个小女孩的时候,知dao彼得·潘吗?她一定会说:“当然知dao,孩子。”要是你问她,彼得·潘那会儿是骑着山羊吗,她就会说:“这问题问得多傻呀,他当然是骑着山羊的。”要是你问你外婆,她还是个小女孩的时候,知dao彼得·潘吗?她也会说:“当然知dao,孩子。”可要是你问她,彼得·潘那会是骑着山羊吗?她就会说,她从没听说过彼得有一只山羊。没准儿是她忘记了,就像她有时候忘了你的名字,guan你叫米尔德里德,而那是你妈的名字。不过,像山羊这么一件重要的事,按说她是不会忘记的。可见,在你外婆是个小女孩的时候,是没有山羊的。这就是说,讲彼得·潘的故事,一开tou就讲到山羊,是再蠢不过的了,就像你把夹克先穿在里面,外面再tao上一件背心一样。
自然,这也就是说,彼得已经够老的了。可其实,他总是那么大,所以那一点也不重要。他的年龄是一星期,而且,尽guan出生已经那么久了,他却从来没有过一个生日,从来没有机会过一个生日。原因是,在他七天大的时候,他就逃了出来,为的是不愿chang大成人。他是从窗口逃走的,飞回到肯辛顿公园里去了。
要是你以为,彼得·潘是唯一的一个想逃走的婴孩,那就说明,你已经把你小时候的事忘得一干二净了。大卫听到这个故事时,他可钉可铆地说,他从来没有过逃走的念tou。我叫他用手摁住太yangxue,使劲儿往回想。他摁住了太yangxue,使劲摁,果然就清楚地想起了他小时候想回到树梢上的事,接着又想起一些别的事。为此他躺在床上,一等他妈妈睡着,他就琢磨着要逃走,而且有一次被他妈妈半路上从烟囱里抓了回来。所有的孩子,只要用手使劲摁住太yangxue,就会想起这样一些事。因为,孩子在变成人以前,曾经是鸟,他们在tou几个星期自然总有那么点儿野气,肩膀tou总是发yang,那是他们原先chang翅膀的地方。这是大卫告诉我的。
我应该说说,我们是用这样一zhong办法讲故事的:首先,我给他讲一个故事,然后,他给我重讲一遍。按规定,他的故事必须和我的故事不大一样。接着,我再给他讲,加上他增添的内容。我们就这样翻来覆去地讲,到末了,谁也说不清这故事是他的还是我的。好比说,在这个有关彼得·潘的故事里,情节骨架和大bu分dao德思考是我的,可也不全是我的,因为大卫这孩子也可能是个严肃的dao德家;而那些有关婴孩们zuo鸟时的生活方式和习xing的有趣的琐事,多半都是大卫的回忆,是他用手摁住太yangxue苦思苦想时记起来的。
好啦,彼得·潘从一扇没安护栏的面子逃了出去。站在窗台上,他可以看见远chu1的树,那是肯辛顿公园的树。一看到那些树,他就整个儿忘记自己现在是一个穿着睡袍的小男孩,一下子就飞了起来,越过许多房屋,直往肯辛顿公园飞去。奇怪的是,他没有翅膀也能飞,不过那曾经chang翅膀的地方yang得厉害。而且——而且——没准儿我们全都能飞哩,要是我们都像勇敢的彼得·潘在那晚上一样,一个心眼儿相信我们能飞。
他轻松愉快地落在了婴孩gong和蛇湖之间的草坪上,tou一件事就是仰卧在地上,踢蹬着两脚。他已经觉不到自己原本是一个人,还以为自己是一只鸟,跟早先一样chang着鸟的模样。他想抓一只苍蝇,却没抓到,他不明白,这是因为他试着用手去抓,而鸟类是从不用手去抓苍蝇的。他估摸,这会儿己过了公园关门净园的时间,因为到chu1都是仙子,他们都在忙忙碌碌,谁也没有注意他。他们在准备早餐,给牛挤nai,提水,等等。看到水桶,他不由得口渴起来,就飞到圆池那边去喝水。他弯下shen,把喙伸进池子里。他以为那是喙,不过当然,那只是他的鼻子,所以,没有喝到多少水,不像过去那样使他感到清凉爽快。接着他试试找一个水坑,却扑通一下跌了进去。一只真正的鸟儿跌进水坑,会把羽mao展开,用喙把它啄干。可彼得记不起该怎么zuo了,他闷闷不乐地来到婴孩径那边liu泪的山mao榉树上,去睡觉。
起初,他感到在一gen树枝上保持平衡很不容易,不过随后他就想起了该怎么zuo,睡着了。离天亮很久以前他就醒了,冻得浑shen直哆嗦,自言自语dao:“我从没在这么冷的夜里在外面过夜。”其实,在他还是一只鸟的时候,比这还冷的夜里,他也在外面过了夜,只是,谁都知dao,对一只鸟来说是ting温nuan的夜,对一个穿睡袍的孩子来说则是ting冷的夜。彼得也感到不大舒服,仿佛脑袋发闷。他听到一个很响的声音,忙掉转tou去看,其实,那只是他自己打了一个pen嚏。他非常想要一件什么东西,可又想不起那是什么。他是想要妈妈给他擤擤鼻子,不过他ying是想不起来,于是决定去求仙子帮忙解答。仙子们据说是无所不知无所不晓的。
有两个仙子正互相搂着腰,沿着婴孩径