——以正仓院书画断片为主的织品,挂满了正个的房间和走廊。
这是龙村的织品。太吉郎多次参观过龙村织品展览,还看过原来的古代书画断片和有关目录,脑子里有印象,都叫得上它们的名字、可是他还是一再仔细参观。
“这是为了让西方人知道,日本也能织出这样的织品。”认识太吉郎的店员说。
这些话,太吉郎以前来的时候也听说过,但现在听了还是点头表示赞同。即使是模仿中国的,他也说:“古代真了不起啊…恐怕上千年了吧。”
在这里陈列的仿古代大书画断片是非卖品…也有织成妇女腰带的,太吉郎曾买过几条自己喜欢的送给阿繁和千重子。
不过,这个商店是做洋人生意的,没有腰带出卖。最大的商品就是大桌布,如此而已。
此外,橱窗里还陈列着袋、囊一类东西和钱包、烟盒、方绸巾等小玩意儿。
太吉郎索性买了两三条不像是龙村出品的龙村领带,还有“揉菊”钱包:“揉菊”就是在织物上仿制光悦①在鹰峰做的所谓“大揉菊”纸制手工艺产品,手法比较新颖。
“类似这种钱包,现在在东北一些地方也还有、用结实的日本纸做的。”太吉郎说。
“哦,哦。”店员应着“它同光悦有什么联系,我们不太了解…”
在里头的橱窗里摆着索尼牌小型收音机,连太吉郎他们也感到吃惊。这些委托商品,尽管是为了“赚取外汇”但也未免太…
他们三人被请到里面的客厅喝茶。店员告诉他们,曾有好几个外宾在这些椅子上坐过。
①光悦(1558—1637),即本阿弥光设,江户初期的艺术家,擅长泥金画、书道和茶道等。
玻璃窗外,有一片杉树丛,面积不大,却很稀罕。
“这叫什么杉呢?”太吉郎问。
“我也不晓得…大概是叫什么广叶杉吧。”
“哪几个字呢?”
“有的花匠不识字,不一定可靠,好像是广大的广,树叶的叶吧。这种树多半是本州以南才有。”
“树干是什么颜色?…”
“那是青苔。”
小型收音机响了。他们掉回头去,只见有个年轻人在给三四个西方妇女介绍商品。
“呀,是真一先生的哥哥啊。”千重子说着站了起来。
真一的哥哥龙助也向千重子这边靠过来。千重子的双亲坐在客厅椅子上,龙助向他们施了个礼。
“你接待那些妇女?“千重子说。双方一接近,千重子就感到这位哥哥和比较随便的真一不同,他给人一种础础逼人的感觉,使人难以同他搭话。
“不算什么接待,我是给他们当翻译跑跑腿,因为那位担任翻译的朋友,他妹妹死了,我替他干三四天。”
“哦?他的妹妹…”
“是啊。比真一小两岁。是个可爱的姑娘…”
“真一的英语不太好,又害羞,所以只好由我…本来这家商店是不需要什么翻译的…何况这些客人在这家商店里只买小型收音机之类东西,她们是住在首都饭店里的美国太太。”
“是吗?”
“首都饭店很近,她们是顺便来看看的。如果她们能仔细看看龙村的织品就好了,可惜她们只顾看小型收音机了。”龙助低声笑了笑“当然愿看什么全听她们的便。”
“我也是头一回看到这里陈列收音机。”