“你从哪儿来?阿布拉姆松,你快看!他简直象一枚崭新的新银币,可是你还在为他担心呢,”她低语,
也不抬,无力控制自己的窘急心情,往门
退去。
到了外面,安娜温柔地直着本丘克的睛,婉惜地挥了一下手,说
:
她回一看,立刻满脸绯红,从脖
一直红到锁骨,
睛里迸
泪
。
本丘克一面回答她的问题,一面用一眨也不眨的、沉重的目光盯着她。而她的回报的目光却因为受不了他的视,
到一旁。
“喂,再一次向你问好。你怎么样?好吗?什么时候来的?是从新切尔卡斯克来的吗?你这些日
在戈卢博夫的支队里吗?嘿,真了不起…喂,怎么样?”
“你好啊,阿尼娅!”
“咱们到外面去走走吧。”安娜提议。阿布拉姆松唤住了他们俩:
“噢,我们得好极啦!组织了一个支队,拥有二百一十一枝枪。我们
行了大量的组织工作和政治工作…唉,这难
是三言两语能说清楚的吗?你来得这么突然,我简直还没有转过向来。你在哪儿…在哪
原城防司令的房间里,烟雾腾腾。屋角里一张妇女用的小桌边坐着一个人,他穿着钮扣掉光了的军大衣,着护耳放下来的步兵
帽,正在那里写什么,有几个战士和穿
袄或大衣的文职人员围在他
边。他们三人一伙,两人一堆,在
烟、谈话。安娜背对着门站在窗边,阿布拉姆松坐在窗台上,用
叉起来的手指抱着弯起的膝盖;他旁边,歪着脑袋,站着一个
材
大、长得象拉脱维亚人的赤卫军战士。他把拿着香烟的手伸到一边,竖起小手指
,在讲些什么——看来准是件可笑的事:安娜向后仰着
,放声大笑,阿布拉姆松笑得满脸全是皱纹,近
的人也都
笑在听这个战士讲,而他的大脸上的、象用斧
砍
的每一
线条上,都
着一
聪明、机智和略带凶狠的神情。
“伊利亚,伊利亚,你看我羞的那个样,真是太糟糕啦…简直象个小姑娘!这一是因为太突然,二是由于咱们俩的暧昧关系。说实在的,咱们俩算是怎么回事呢?是情歌里的‘未婚夫与未婚妻’吗?你知
吗?在卢甘斯克,阿布拉姆松有一回问我:‘你跟本丘克同居了吧?’我断然否认了,然而他可是个善于观察的人,什么也休想瞒过他。他虽然什么也没有说,但是我从他的
神里看
,他并不相信。”
他在西韦尔斯的司令工作了两天,西韦尔斯还是在《战地真理报》当编辑的时候就认识他;——本丘克到革命军事委员会去了几次,阿布拉姆松和安娜都不在那里。西韦尔斯的司令
里组织了一个革命军事法
,就地审判、
决被俘的白卫军。本丘克在那里工作了一天,帮助法
工作,参加搜捕潜伏的敌人,第二天,他已经不抱任何希望,跑到革命军事委员会去,一上楼梯,就听见了安娜的熟悉的声音。当他放慢脚步,走
第二间屋
的时候,全
的血
顿时全都涌上心
,不知
是什么人的话语声和安娜的笑声从那里传
来。
“你们很快就回来吗?本丘克同志,我有事情跟你谈。我们想请你一件事情。”
本丘克把一只手放在安挪的肩膀上。
本丘克握了握阿布拉姆松乎乎的手,跟他
谈了几句,觉得自己脸上挂着愚蠢、无限幸福的笑容,就没有回答阿布拉姆松提
的一个问题(他连问题的意义都没有
清楚),就走到安娜面前去了。她已经镇定下来,由于有
儿不好意思,所以面带微怒地迎着他说:
斯已占领罗斯托夫的消息传到了新切尔卡斯克,他立即向戈卢博夫请了假,第二天一早就骑去罗斯托夫。
“我一个钟后回来。”
“谈谈你自己的事吧,慢慢说,好吗?”