Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.xttex.net\web\inc\function.php on line 612

Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.xttex.net\web\inc\function.php on line 612
简简爱第三十三章(2/5)_简·爱_名著_千日轩

千日轩

字:
关灯 护眼
千日轩 > 简·爱 > 简简爱第三十三章(2/5)

简简爱第三十三章(2/5)

他再次不慌不忙地拿那个,把它打开,仔细翻寻起来,从一个夹层一张原先匆忙撕下的破破烂烂的纸条。我从纸条的质地和蓝一块、青一块、红一块的污渍认来,这是被他抢去、原先盖在画上那张纸的边沿。他站存来,把纸凑到我面前,我看到了用黑墨笔写下的“简·”两字——无疑那是不经意中留下的笔迹。

我觉得一时心灰意冷,最怕发生的事很可能已成事实。他完全可能已经离开英国,走投无路之中,轻率地冲到欧洲大陆上以前常去的地方。他在那些地方能为他大的痛苔找到什么麻醉剂呢?为他如火的情找到发对象吗?我不敢回答这个问题。呵,我可怜的主人——曾经差一成为我的丈夫——我经常称他“我亲德华!”

“布里格斯先生说,他的请求不是由罗切斯特先生,而是由一位女士回复的,上面签着‘艾丽斯·费尔法克斯。’”

“布里格斯写信给我,问起了一个叫简·的人,”他说“广告上寻找一个叫简·的。而我认得的一个人叫简·略特——我承认,我产生了怀疑,直到昨天下午,疑团解开,我才有了把握。你承认真名,放弃别名吗?”

急于听一个故事的续篇。后来想了一下,还是让我扮演叙述者的角,让你转化为听众比较好办。开场之前,我有言在先,这个故事在你的耳朵听来恐怕有些陈腐,但是过时的细节从另一张嘴里吐来,常常又会获得某程度的新鲜。至于别的就不了,陈腐也好,新鲜也好,反正很短。”

“我能猜得你的情,”他说“但是克制一会儿吧,我差不多要结束了。听我把话讲完吧。关于罗切斯特先生的为人,除了一件事情,我一无所知。那就是他宣布要同这位年轻姑娘面地结成夫妇。就在圣坛上她发觉他有一个妻,虽然疯了,但还活着。他以后的举动和建议纯粹只能凭想象了。后来有一件事必得问问这位家女教师时,才发现她已经走了——谁也不知什么时候走的,去了什么地方,怎么去的。她是夜间从桑菲尔德走的。她可能会走的每一条路都去查看过了,但一无所获。这个郡到都搜索过,但没有得到一丁她的消急。可是要把她找到已成了刻不容缓的大事,各报都登了广告,连我自己也从一个名叫布里格斯先生的律师那儿收到了一封信,通报了我刚才说的这些细节,难这不是一个希奇古怪的故事吗?”

“二十年前,一个穷苦的牧师——这会儿且不去他叫什么名字——与一个有钱人的女儿相。她上了他,而且不听她所有朋友的劝告,嫁给了他。结果婚礼一结束他们就同她断绝了关系。两年未到,这一对草率的夫妇双双故去。静静地躺在同一块石板底下(我见过他们的坟墓,它在××郡的一个人稠密的工业城市,那里有一个煤烟一般黑、面目狰狞的老教堂,四周被一大片墓地包围着,那两人的坟墓已成了墓地人行的一份)。他们留下了一个女儿,她一生下来就落了慈善事业的膝——那膝像我今晚陷去几乎不能自的积雪一样冰冷。慈善把这个没有朋友的小东西,送到母亲的一位有钱亲戚那里。被孩的舅妈,一个叫(这会儿我要提名字了)盖茨黑德的里德太太收养着。——你吓了一——听见什么响动了?我猜想不过是一个老鼠,爬过毗邻着的教室的大梁。这里原先是个谷仓,后来我整修改建了一下,谷仓向来是老鼠没的地方。说下去吧。里德太太把这个孤儿养了十年,她跟这孩得愉快还是不愉快,我说不上,因为从来没听人谈起过。不过十年之后,她把孩转送到了一个你知的地方——恰恰就是罗沃德学校,那儿你自己也住了很久。她在那儿的经历似乎很光荣,象你一样,从学生变成了教师——说实在我总觉得你的世和她的很有相似之——她离开那里去当家教师,在那里,你们的命运又再次靠拢,她担当起教育某个罗切斯特先生的被监护人的职责。”

“那么没有人去过桑菲尔德府吗?难没有人见过罗切斯特先生?”

“我想没有。”



“行呵,”他平心静气地答“其实我心里想的倒不是他。我要结束我的故事。既然你没有问起家女教师的名字,那我得自己说了——慢着——我这儿有——看到要的事儿,完完全全白纸黑字写下来,往往会更使人满意。”

“你就是告诉我这吧,”我说“既然你知得那么多,你当然能够告诉我——一罗切斯特先生的情况怎么样?他怎样了?他在哪儿?在什么?他好吗?”

“可是他们给他写信过吗?”

“你不了解他——别对他说三四。”我激动地说。

“他准是个坏人,”里弗斯先生说。

“里弗斯先生!”

“那当然。”

“我对罗切斯特先生茫无所知,这封信除了说起我所提及的诈骗和非法的意图,从没有谈到他。你还是该问一问那个家女教师的名字。——问问非她不可的那件事本属于什么质。”

“他说什么啦?谁有他的信?”

【1】【2】【3】【4】【5】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)