“新奇的事是明摆着的!被劫持,情绪激动,被调查,受讯问,许多人写我的事情,谣言,围绕我的谣言实在太多了!那里有的是能使一个小小时装模特儿发疯的东西!”
“你讲讲吧。”
“喂,亲的朋友,我的金刚钻呢?”
“同意,”范霍本说,他已被德内里斯的愉快心情所
染。
“偃旗息鼓了,”德内里斯一面朝他们走去,一面声喊
“范霍本!贝舒!那么说,你俩真的甘拜下风了!”
“不,不,”他说“在你的生活中有新奇的事。”
“你把警察局放在一边,坐到检察院里去,然后宣布说这些人都是窝废,并向我作
保证。”
“让我们安静些吧,范霍本,”漂亮的女演贝总是这样回答“自从了这些事之后,我再也不愿看到您了。”
他俩承认自己内心惶恐不安。
“明天,应该是伯爵、雷吉娜-奥布里和阿尔莱特-佐尔三人对质。”
“阿尔莱特,阿尔莱特,”他常说“你是我最了解的人,也是我最不了解的人啊。”
“什么保证?”
“保证诚合作。那边的情况怎样?”
“听候你的命令,”贝舒说,声音悲凉。
“我的脑袋里想着别的事呢,雷吉娜和吉尔贝特占据了我的全时间,一位占据下午,另一位占据晚上。”
“是的,有时会。我完全理解你,除了我始终难以理解的那一,而且奇怪的是它在我初次接近你时并不存在。每天,这个谜都在扩大。我想,那是情
之谜吧。”
①加来的义民,指英法百年战争期间(1337-1453),法国在1347年加来战役中失败,加来有六位市民自愿去英国作人质,使加来城免遭破坏。罗丹就这个题材,创作了《加来义民》的组雕——译注
“我,叫人家最不了解吗?”她问。
范霍本一直在生气。他把德内里斯拉到一边问:
一天下午,他们两个人到蒙梭公园附近德内里斯居住的一座房的首层去
门铃,仆人开了门,并且领他们
去。
“不可能吧?”她笑着回答。
“可能是情上的…你没有
某个男人吗?”
“倒霉的是像你这样的傻瓜,”德内里斯说“总之,我将对你们宽宏大量。但是,你们要绝对服从。你们能吗?脖
上
着绳
,只穿衬衣,就像加来的义民①?”
“见鬼!应该加行动。没有对公众隐瞒任何事实吗?”
德内里斯说的是实话。他对雷吉娜的短暂情已经变为友情。他去看吉尔贝特,只是妄想得到她吐
的隐情。但是,他在阿尔莱特
边度过的早上,使他陶醉。她的
上有
特殊的魅力,那来自
厚的质朴与对生活充满信心。她为了帮助伙伴们而作的迷梦,在她笑容满面地陈述时,就有了能够实现的样
。
他,愈来愈
情地看着她。
然而,在检察院里,预审没有展。德-梅拉
尔先生被捕二十天以后,人们继续收集没有价值的证据,
行一无所获的搜查。所有的线索都没有用,所有的假设都是错误的。甚至连把阿尔莱特从梅拉
尔公馆送到胜利广场的那第一个
租汽车司机也没有找到。
“我某个男人?不,我
大家!”
“只有一。”
范霍本在一天天消瘦。他再也看不逮捕伯爵跟金刚钻被盗之间有任何联系,他十分怀疑贝舒是否真的有本事。
“这是那难以识破真相的案件,”警探队长贝舒可怜
地承认
“真倒霉!”
“给了阿尔莱特。她很可,这个姑娘纯洁、聪明,凭直觉行事,幸福而又动人,天真如孩童,神秘似妇人。她是那么诚实!第一个晚上,我就能够
其不意地吻她的双颊。现在,尽善尽
!范霍本,我认为我最
的是阿尔莱特。”
“梅拉尔收到过一封信,是在他的囚室内发现的。信是这样写的:一切都会安排好的。我担保。勇敢些。我作了调查,今天早上才
清:
“而你呢,贝舒?”
受辱中拯救来。然而,他没能从她
中得到任何情报,任何话语以指
迷津。
范霍本转向雷吉娜-奥布里,希望带她去饭店时,他发现德内里斯肯定正在追求她。
“但是,早上呢?…”