声调赋有挑衅。
“他们上要动武了,”维奥莱特暗忖,这次她有
失态了“…打着玩最后总要闹成真打…”
“一,”
埃尔回答说,没有看弗朗索瓦。
“天气真好!”弗朗索瓦说。
“也正是此原因,你才发笑?”
“这…你说什么?”维奥莱特问,睛睁圆了。
悠闲自得的东西是那贪婪狡黠的动。它们那大大的下颌,有节奏地咀嚼着
的青草,它们宽厚的嘴
已经被青草染绿。它们那长长的耳朵有技巧地摆动着,驱赶蚁虫,那
光泽的腹
在
快地抖动,引起大
现颤抖。它们的日
过得幸福逍遥。
“啊-吭”的哄闹嘶叫声,终于得到了解释。
埃尔的脸变得涨红。
“男女诸神,你这是什么意思,先生?你好像在嘲笑人。”
“绝不!”两个男孩同时回答,像两只公一样雄起,一切都准备好啦,连战斗的
冠…
“啊!不,然而我是这样认为的:你与其同我亲的小表妹维奥莱特在一起,还不如去找你的男女诸神。”
弗朗索瓦颇为惊讶,埃尔则
到一
少有的冲动。
“你不是个诚实的人!”
她拉开家禽院的门,那扇篱笆门通向外面。
弗朗索瓦不太清楚他该采取什么态度。他很少听到这些语言。但是由于他仍旧有气恼
埃尔,所以他开玩笑地问:
啊!多么怡人的一片绿洲!在绒绒的细草坪上,果树长势茂密。远
,一条小溪潺潺地唱着
歌
去。岸边,一个洗衣妇表情恚恨,正
疲力竭地拧着衣服。随后,她用捶衣杵无情地敲打着衣服,搞得四下溅起无数晶莹的
珠…
面上倒映
岸边怡人的斜柳。
“不相信!”
“你派我去?”
埃尔从他那
“城里小绅士”的服装与果断的气质上看
,这人好似过于自信,有
自满。
不,他绝对不是朋友。再说,他刚才凭什么要发笑?
维奥莱特很有兴趣,也有担心,她害怕两个朋友打起来。但是这
担心并没让她
到非常不快。然而她很快便暗责这
想法了,她毕竟是个好姑娘。
维奥莱特没有言。她觉得有
好玩。这
沉默最终被猪维克托打破,它愤怒地哼叫着。好可怜!好像没人懂得它的猪语言,尽
它声嘶力竭地大叫:“我要猪槽。”
“好啊!先生,”他说“如果你太了的话,可以到那施过巫术的森林里去,可在那儿的树荫下纳凉。”
“啊-吭-啊-吭”一阵响亮的声音差震裂她的耳
,也让她
锐的大脑里当即冒
个异想天开、好玩儿的主意。
“好,”维奥莱特接着说“像骑士时代那样来场比斗。”
“我负责办,”维奥莱特说“当然这绝不是真,但最终只好将就
。”
“庞克
“你不相信丽的仙女,她们庇护着我的朋友维奥莱特?”
“对,你给我表妹讲了许多蠢事。你对她行欺骗宣传,正如当工人的爸爸鼓
的那样。”
“那么,你认为我在撒谎了?”
看到对方的咄咄人,弗朗索瓦失去了耐
。他是个冷静的男孩,但是这个小
黎人为什么要向他挑衅呢?他的鼻孔
动着,牙关
咬,再也
捺不住。这时,
到他愤怒地讲话了:
这次,维奥莱特非常骄傲地介绍了这两位重要人相识。她抹下袖
,不打算向猪槽里添
了。猪维克托被关在小圈厩里,好似惊慌不已,它的希望破灭了。
“在你父亲房里放着些式创,用它们怎么样?”
怎样牵制呢?哦!她恰好想到个好主意。
“好吧,朋友们,靠打架来决定输赢对错,怎么样?埃尔,你给我解释过,说这就是骑
比武。我建议你们这样来一场。”
“对!”
埃尔不怀好意地打量着来人。然而
乎他预料的是,这个年龄在十二至十四岁之间的英俊少年则朝气蓬
。他目无邪念,
发后梳,
光亮的额
。
“我不觉得,”埃尔回答说“有
太
!”
看见过他们的工厂。你呢,弗朗索瓦,他也没见过我黎的朋友
埃尔吧。他叫
埃尔-布斯加尔妮埃。”
“用中世纪君主骑乘的?”
“你是个没教养的人!”
“对!”
“喜,然而不是今天,我在这儿
到闷…”
这是两驴。
埃尔疑心病重,脾气暴躁。由于他很少生活在现实之中,而是过多地委曲自己,故而他对自己缺乏信心。
“喂!喂!”她说“你们俩都错了,得互相歉。”
这下到弗朗索瓦不快了。他心地之纯洁,可比蓝天。他不禁暗
几分愠恼。暴风雨来啦!
“哦!你不错。你呢,你不愿意!不,用竹竿。这已经够不错了。在农村,骑比武始终像这样。如果不这样,我就生气了。”
谈的话题俗之又俗。
“你不喜天?”