。只好勇敢地面对他们走过去。就从他能看到的一
说,乔治有一个最奇怪的
觉,这些陌生人
本不是陌生人。他和卡西极其
定地向栈桥走去。他们静静地回家,但充满了使人说不
来的兴奋心情。几乎已经到了
急关
。乔治觉得很难安静地坐着吃晚饭,听爸爸妈妈说话,
一句说说多
恩公园演说人的事。吃完晚饭他很难溜
公寓,只好等了一下,随
说要去看
维·盖茨,九
才回家。好像过了很久,但只有七
十分,天还没黑。这时他跑下酒吧路到小栈桥去。一切准确地
行。那群人还在那里,一动不动;这四个人影异常熟悉。四张脸耐心地向走过去的脚步声转过来。乔治和卡西停下。前
,又停下。“我们得准备一个石油罐什么的。你会划它吗?”
“它不会和船只相撞的。”
丁耐心地说,乔治只能同意,因为他没有这
知识和他争论。“万一这飞碟掠过
面,和船相撞可怎么办?海港船只很多,十分繁忙,这你知
。”“是可以。你太好了,
维。”乔治放心了。
丁表示
谢,
维
兴得红了脸,愣住了。
一步问下来,发现太空船是八
到。用不着一个准确的碰
地
,只要
丁在规定的时间和规定的范围内,太空船会把他
上船。对乔治来说,这安排似乎太随便,太不完备,不可能成功:但他有什么办法呢?他大胆地再提个意见。“只不过是伊丽莎白·布朗。
维来了没有?”“没关系,”
丁无力地说。“我要拿来我的画。我要把它带回去。”
丁对她微笑。“真的过得很好,卡西。”“你要知
,你不可以着凉。”他们在城里看橱窗,在多
恩公园听人演讲。他们在海港坐渡
时吃中饭,乔治和卡西吃用油腻的
袋装来的鱼和炸土豆片,而
丁靠在船栏杆上看
很急地
去,同时偷偷地
他的倒数第二块饼
。他们去动
园,随便
丁笑话人和吓唬动
。
丁看来不知疲倦,在稠密的人群中呼
,一动不动站在那里全神贯注望着光和颜
,又对一些蠢事哈哈大笑,忽然又停住,显得漠然、严肃和难过。卡西和乔治常常会看见他用他那
羞涩和温柔的微笑看他们;忽然,大家
到寂寞的暮
向他们压下来。时间飞快地过去,近傍晚时他们又靠近家,顺着
边走。到乔治和卡西该回家吃晚饭时,
丁已经快
疲力尽了。“
了什么事?”“没有。在他到来之前,我想先去看看栈桥上的这群人。”
“你走不到地铁站了,”乔治皱起眉
说。“你得打个盹。我们把你怎么办呢?”他们一路哄着他来到空地,
维·盖茨和伊丽莎白逗留在那里。
维先去摸准小屋内安全无事,等
丁最后
了烤箱,他又帮忙把它盖起来。“七
半左右在栈桥那儿碰
吗?”
维说,乔治

。“我已经把小船拿
来,待天黑透了才能把它划到栈桥。”直到现在没有说过一句话的卡西开
了“我下来的时候,我想我看见了那教授。”“不知
,但他们看来有
古怪。那边长凳上是个什么人?”“什么,会放光的!绝对不行…如果我们能把他送回小屋,我们只要把他关在烤箱里。教授已经罢手了,我们重新用垃圾把烤箱全盖起来。你不介意在那里面待到我们来找你吧,伙什?”
维充满希望地向前靠过来。“我有小船,我们可以用它送他
去。”但当走到能在暮
中看到栈桥的地方时,乔治一下
停住了脚步,犹豫地站着。那里有人,有一群人正站在栈桥的这边。公园里会有几个人散步是想得到的,不用担心,他们也不会注意星期日晚上有一般小渔夫。但现在不同——整整一群人聚在栈桥的

。他悄悄地回
走
公园,等候这群陌生人离开。“好。我希望他在那周围找个透。他找不到什么,也许会罢手的。”
“它是你的鸽
,”他没有办法地说。“我们能
的只是用船就在那教授的鼻
底下把你送
去。我认为你就是
得事情难办。”“我们不能把他带回我们的家吗?”卡西担心地建议说。
星期日是一个晴朗的日
,充满金
的
光、
影和微风。卡西带来消息,说教授曾穿过小屋的院
,但没有
去,在公园里待了一会儿以后,很快地走掉了。乔治很
兴。这激动的一天他非常兴奋,不再提心吊胆了。这是
丁在地球上的最后一天,他和卡西守卫着他。他们要带
丁上各
走走。好又舒服。可你怎么到外面去。”
“栈桥上有一大群人。
丁没事吧?”
丁第一回看着有
烦恼。“原来我有一只浮船,但我上岸时它被
走了。我想我是没有小心校正重心。”他们站在那里的样
也很古怪;不说话也不东倚西靠,却像等火车那样笔直站着。他们到底是陌生人吗?还是教授的朋友呢?还是从
园岛来的一个分队呢?不对,太愚蠢了。如果是敌人,他们就会躲在公园里或者墙下,不会这样耐心地站在栈桥上。现在没有别的办法,只好先
清楚这些陌生人是谁。再说
维随时会把船划到栈桥来,一
不怀疑到什么。乔治正要溜近他们,却听见有人静静地在他后面穿过公园走来。他向新
现的声音走去,在暮
中窥视,最后看到这是卡西,正一路走来和他见面。他快步走上前去,举起一只手阻止她。卡西停下来等着,
到他十分着急。这不只是奇怪。简直叫人不敢相信。是那个喂猫的老太太。是那个一直坐在公园长凳上的老先生。是那个研究人员,他那黑
小盒
夹在胳肢窝里。是(“不!”乔治狠狠地说)那个
边帽
的女人。“我离开时没事。他们在栈桥上
什么?”“我会小心的。”
乔治
到吃惊,有
恼火。他们离开地铁站的时候,他为这件事责备卡西。“着凉!他在那隧
已经睡了两夜,他觉得
好。你想到哪里去啦?”“别胡说吧,”卡西
鲁地回答了一声,走了,剩下乔治一个人回家。“你真的过得很好吗?想到你孤零零一个在隧
里,没有毯
,只有乔治的旧大衣,我连想都不忍心想。”“我想我只好试试了。这不是个很好的机会——重量。你知
,还有
的密度。我的浮船当然是机
开的。”他们在码
周围走了半小时左右。接着
维带着伊丽莎白走了,其他人走到多
恩公园,看见几个男孩在放飞机模型。这件事
引了
丁,他们坐在一棵像帐篷的莫雷顿海湾无
果树底下看。这个下午和被那拿红
畚箕的女人破坏了一切以前的日
一样和平。只有卡西沉默不语,十分
气,自从谈到太空船以后她就这样。当他们把
丁送回地铁站去过他最后一夜时,卡西忽然激动起来。“我真无所谓,伙计。我只要随便找个什么地方蜷起

打个盹就行。如果他们当真找到我,我实在也没办法。”