“夫人说她很希望能去旁听。”
“啊阁下。”她只能说
这几个字。“是回答法官是回答法官夫人!”
在第一阵恐怖的激中她从沙上站起来而在第二阵更
烈的恐怖中她又倒回到沙上。维尔福夫人这时的
觉想必就是百灵鸟看到鹞鹰在它的
上盘旋时的
觉。她
一声嘶哑的叫声。她的脸
由白变成死灰
。“阁下”她说“我——我不明白你的意思。”“到法院去。”
“去
什么?”“嗯!”维尔福说“还有呢?”
仆人往后退了一步说:“先生如果您希望一个人去我就去告诉夫人。”
“维尔福夫人换好衣服作好了准备问一下是否要她陪您去先生?”
“我不是要你问话而是要你回答。”
“我并没有要。是谁这样关心我的?”
仆人
去以后很快赶了回来给他的主人刮了脸服侍他穿上庄严的黑
的衣服。当他
完这一切的时候他就说:“夫人说希望先生穿好衣服以后就过去。”“回答丈夫呢还是回答法官?”维尔福夫人结结

地问。“哼!”维尔福用一
让仆人
到吃惊的
气说“她想去旁听?”维尔福夫人问了许多问题想得到一个答复但对于她所提
的问题维尔福先生冷淡得象一尊石像一样。“
上就来先生。”“我问你”维尔福继续用一
十分平静的
气说“你用来害死我的岳父圣·梅朗先生、我的岳母圣·梅朗夫人、
罗斯以及我的女儿瓦朗
娜的那
毒药藏在什么地方?”
德华跑了
去。等那孩
一
去维尔福关上门上了门闩。维尔福沉默片刻用手指
着他那苍白的脸颊。“告诉夫人”他终于答
“我有话要跟她说请她在她房间里等我。”“你没有回答夫人!”那可怕的审问者喊
。然后他
一个比怒时更恐怖的微笑说“那么好你并不否认!”“夫人你平时用的毒药放在哪儿?”那法官站在他妻
与房中间单刀直
地说。“啊阁下”维尔福夫人双手合在
前喊
“你在说什么呀?”他的
垂到
前就这么垂着
在书房里踱来踱去然后他倒在一张沙上他整夜未睡现在他想休息一下。他的四肢因为工作的疲劳破晓的寒意使他四肢僵
。渐渐地大家都醒来了维尔福从他的书斋里相继听到了那组成一个家
生活的声音——门的开关声维尔福夫人召唤侍女的铃声夹杂着孩
起床时和往常一样的
呼声。维尔福也拉铃他的仆人给他拿来了报纸和一杯巧克力。“我这就去。”于是维尔福带着文件手里拿着帽
向他妻
的房间走去。到房门
他停了一会儿用手
了
他那
的苍白的额
。然后他走
房间维尔福夫人正坐在一张长榻上正在那儿不耐烦地翻阅几张报纸和一些被小
德华他母亲还未读完以前就撕破了的小册
。她穿着
门的衣服她的帽
放在
边的一张椅
上手上
着手
。“你拿给我的是什么?”他说。
“
德华!”维尔福用一
威严的语气对孩
说“到客厅里去玩我的宝贝。我要和你妈妈谈话。”维尔福夫人看到那张冷酷的面孔、那

决的
气以及那
奇怪的开场白不禁打了个寒颤。
德华抬起
来看看他的母亲觉她并没有认可父亲的命令便开始割他那些小铅笔
。“然后就回来给我穿衣服、刮脸。”
维尔福带着的神情
郁地向那杯
望了一会儿然后突然神经质地端起杯
一
喝
。他的样
让人
到他希望那
饮料会致他于死地他是在用死推脱他应该履行一
比死更难过的责任。然后他站起来带着一个令人怵的微笑在房间里踱来踱去。那杯巧克力并不是毒药维尔福先生喝了以后并没有不良反应。该
午餐了但在餐桌前维尔福先生没有让仆人走
他的书房。“
德华!”维尔福喊
他的
气严厉异常把孩
吓了一
“你听到我的话了吗?去!”那孩
不习惯被这样的对待站起
来面无血
——但很难说是因为愤怒或是由于害怕。他的父亲走到他
边抓住他的胳膀在他的前额上吻了一下。“去”他说“去吧我的孩
。”“维尔福夫人想提醒您一声先生”他说“十一
钟已经敲过了法院是在十二
钟开
。”“噢天哪!”那青年女人说竭力想猜
她丈夫心里想些什么她的脸上
一个微笑但那个微笑却不能
化维尔福冷冰冰的面孔。“
什么事啊?”“啊!你来了阁下”她用她那
很自然很平静的声音说“你的脸
不太好!你又整夜没睡?你为什么不下来用午餐呢?嗯你带我去呢还是让我在家里看着
德华?”“是先生。”
“是夫人先生。她说您在今天审理那件谋杀案上要说许多话您应该吃些东西来保证您的
力。”于是那跟班就把杯
放在离沙最近的那张桌
上桌
上堆满了文件——然后离开房间。“一杯巧克力。”
那个女人惨白的脸
痛苦的表情以及她那
全
颤抖的情形实在令人可怕。“啊阁下!”她结结
地说——“到哪儿去?”