西门赶
问:“
德华,你呢?…我们不能让你…”“首先救她。我堂兄发了誓要报复,一定要娶伊莎伯勒。”“是为了这个,还为了另一件他心里重视的事。”
这时候,吉姆气
吁吁地跑来,他后面跟着一个人,西门认
是
克菲勒勋爵的仆人。“救生艇就在那边么?”
“当然,我痛苦。
弹大概打到了
里,后来又移动了。从今天早上起,我半死地躺在这里。不过我会脱离危险的。”“后来么?我不知
了…像看电影,换了景
。爸爸需要我,抓住我的脖
,我看不见影片的结尾。”“被绑架了,”仆人回答“
克菲勒勋爵也被绑架了。”那英国人低声说:
“安东尼奥,您等一等…首先,您是否能肯定?”
“他袭击你是为了偷那小肖像和珍珠么?”
“这一切发生在什么时间?”西门焦急得发抖。
“西门,救救伊莎伯勒。”
“罗勒斯顿?”西门重复说。
“不是的。他们在
背上的布袋里装了一些
。他们停下来吃和饮,然后睡觉。到了下午两
钟,他们把勋爵和小
横捆在两匹
上,然后动
走了。”“这仆人!”吉姆大声说“就是看
的那个…我在岩石中发现他…您看,就是那边。他被捆住了,那些
系在岩
里…”现在
到西门抓住男孩的脖
了。他把他提到楼梯上面,到甲板上可以看到整个船骸的地方。他问
:“西门,是您么?我认不
您了。我的
睛模模糊糊。”“你痛苦吗?”
西门焦急地问:
“是的,我们一起在‘玛丽王后号’上过了一夜…今早我们在这里被一帮人袭击。我们后退着战斗,我摔倒了,
克菲勒勋爵和伊莎伯勒向‘玛丽王后号’退去,因为在那里防守比较容易。还有,罗勒斯顿和他的伙伴们无法
击他们。”他跑到他的朋友旁边,说
:“那么他们比我们早一天行动。”
“这是我的一个堂兄…一个可怕的
汉,什么都
得
来…
盗…骗
…疯
…一个真正的疯
…酗酒…”“朝哪个方向?”
他站了起来。
疲力竭的
德华对他说:“这个人的外形很像你,对么?”西门问
,明白了自己所犯的错误。“啊!”西门低声说“多可怕,要是这样一个人占有了伊莎伯勒!”
“后来呢?后来呢?…”西门焦急地问。
“啊!罗勒斯顿,”西门大声叫起来,立刻停步,不知所措…“
德华-罗勒斯顿!”西门向龙骨走去,
了下去,后面跟着印地安人和吉姆。他们沿着船走到沉船时被翻
“玛丽王后号”船侧的救生艇。在离残骸二十米的沙地上,就在这个地方发生了袭击,此时还可以看贝遗痕。在洼地里,吉姆称之为坏
的一个人的尸
半
来。“我本和
克菲勒勋爵及伊莎伯勒在一起的。”但西门犹豫起来,由于看到了他的朋友而

不安。他担心印地安人生气,便抓住他的手臂说:“就在那边。”
“可以这样说…”
“我在旅馆过
上遇到的人不是他。”“伊莎伯勒呢?她怎样了?”
“啊!”西门说“我可以肯定!不论外表如何,我不能接受…”
罗勒斯顿!受到所有人指控的人,是他组织一切,招募了黑斯廷斯的
氓来到船骸边偷盗小肖像!罗勒斯顿,多洛雷的叔叔的谋杀者!威廉和查利的谋杀者!罗勒斯顿,迫害伊莎伯勒的人!“他
伊莎伯勒。他还没有这样堕落时曾向她求过婚,而
克菲勒勋爵把他赶
了门外。”在救生艇的另一边,有一个

声传来。西门和印地安人急忙跑去,看见一个人蹲在地上,前额扎着一条染血的手帕。绅士、他的女儿和另一位先生沿着船骸去找
蹄的痕迹。他们走到‘玛丽王后号’的另一
分,就是放在左舷的救生艇的地方。这时候——我在甲板上像刚才那样,我看见一切像映电影——在救生艇后面,有六七个坏
站起来,他们向前扑去,前
是一个
大的人,每只手上拿着一把小枪。双方都不是单独行动的。老绅士自卫。枪声响起,我看见一些人在混战中倒下。”在几秒钟里,他们两人都动也不动。西门想着,罗勒斯顿
现在战场上就是一个令人相信的证据。但安东尼奥说:“哎哟!”西门惶惶不安地说。
“是维尔弗雷德-罗勒斯顿
的…他是那帮人的
人。今天黎明,当我在照料
时,他走近前来问我
克菲勒勋爵是否在那里。然后,他立即在他的伙伴的帮助下把我打翻在地,把我抬到这个地方,就在这里他们准备了对
克菲勒勋爵的埋伏。他们在我面前毫无顾忌地说话,因此我知
威廉和查利——他们两人本应和我们汇合以壮大保护队伍的——遭到他们的袭击而且无疑是被打死了。我还知
,这罗勒斯顿想把
克菲勒小
留为人质,送勋爵到
黎的银行那里去取赎金。后来他们留下我一人。我听见两声枪响,后来他们带了勋爵和
克菲勒小
回来,他们把这两人的手脚都捆住。”“也许是九
钟。”“这一边。”仆人伸开手臂指着说。
仆人又说:
“我不知
…我不知
…”英国人费劲儿地说“是的…是的,我不知
…”“啊!”西门说“是你陪伴着他们的?”
“怎么办?到哪儿去找她?”西门绝望地大声说。
“什么事?”
“安东尼奥,”西门大声说“我们必须在夜晚到来之前赶上他们。这些
盗的护送队是步行的,我们骑
“
德华,受伤了么?不太严重吧,我的老朋友。”“
克菲勒小
呢?”