“对。”
“这太可怕了,”西蒙呼
困难的
病好像又复发了“您还知
什么?”“啊!…我,可是昨天晚上收到一封信,听说她已回到法国,我
到十分震惊。”“关于什么?”
“真的像个男人名字…她的信我正好带在
上。她告诉我她过着一
非常危险的生活,她不相信那个与她合作的人。她想征求我的意见。”“如果告诉您,您要付一千法郎。”
“是的。”
“去过了。”
他停顿了一下,然后
脆利落地说:“格雷戈瓦…一个男人的名字…”老
声音沉闷地说。“今天早上。您打电话来的时候,我正好在那里。不幸的是…”
大夫每读完一句,都要停下来,细细琢磨一番。
“我真的一无所知…”
他只说了一句:
大夫抓着他的胳膊说:
“两百万。”
“一百万。”
“她说了,她信中告诉我,他是一个希腊人,自称叫西蒙-迪奥多基斯。她甚至还告诉我这人的特征…我看得不仔细。”
“这是事实,您知
信的签名是谁吗?她签的格雷戈瓦的名字。”“您为什么这样说呢?”西蒙问。
拉德大夫停下来,非常惊讶地望着西蒙。两个人好一阵没说话,然后大夫又机械地重复着:“这…”大夫笑着耸耸肩膀说:
“这是讹诈…”
一阵沉默后,西蒙老
面对他的对手,越来越
到局促不安。
拉德大夫终于又开
说:对方没有表示异议。这些事情都如此凑巧,同时又如此自然,他
到撒谎是无用的。“穆斯格拉南已回到法国?”
“那么…那么…您去过了?”
“要多少呢?”
“您就是西蒙-迪奥多基斯…”
“她不信任的那个人吗?”
“她走了以后,我就没有收到她的信。”
拉德大夫挥动着手,说:“您同亚
搏斗过?”“请重复一遍这个名字,您刚才说的是亚
吗?”“她说的那个男人。”
“我去得太晚了。”
“是的,格雷戈瓦先生,或者说穆斯格拉南夫人死了。”
“啊!不,不!”西蒙大声喊
“不!而且我没有碰过穆斯格拉南夫人。我自己也遭到了袭击,被人掐伤了
咙。这都是一个人
的,一个叫亚
的黑人。他看见我,就掐住了我的
咙。”“怎么,您不知
发生的可怕悲剧?”“我没有收取她的钱,这是事实。可是她给我很多,穆斯格拉南夫人是一个漂亮的女人,她的惠顾值很
的价钱。”“这就是说,原来的价钱不行了。”
大夫
了一个赞同的手势:“一个上了年纪的人…背有
驼…围着一条围巾…
着一副黄
镜…”“什么时候?”
“死了!”
“被人掐死了。”
“穆斯格拉南夫人亲自讲的,您没有收取她的任何报酬。”
“在一只驳船上。”
“肯定是他,一个一条胳膊的残废军人,
内加尔人。”“好,您把他打死了,是吗?”
“在哪儿?”西蒙带着明显的不安问
。“我的疏忽可能引起了您的不快。您和穆斯格拉南夫人之间也许有过
情关系…如果这样,请原谅我…何况,亲
的先生,在发生了这些事情之后,这一切现在就无关
要了。”他叹了一
气说“可怜的穆斯格拉南夫人!”“听着,先生,奇怪的巧合。当我从驳船下来的时候,碰上了五六个残废军人,他们对我说,他们在寻找他们的战友亚
,还寻找他们的上尉贝尔瓦和上尉的一个朋友,以及他们住在那家的一位太太。“您打死了他。”
“我已准确地预见:情况远不是您说的那样。不要再说废话了,这件事很严重,我要担的风险更可怕。”
“是为了自卫。”
大夫颇为得意地一笑说:
最后他说:
“这四个人都失踪了,他们谴责这些是一个人
的…可是,他们告诉了我这个名字…啊!真是越来越奇怪!是西蒙-迪奥多基斯。他们谴责的就是您…这不奇怪吗?而另一方面,您会承认一些新的事实,因此…”“这可能吗?”西蒙结
着说。“这是什么意思?”
“您怎么知
我对她与对您不同呢?”大夫问“您怎么知
这个情况的。”“那么您说吧。”
“一个上了年纪的人…背有些驼…围着一条围巾…而且总是围着围巾,
一副宽大的黄
镜。”“不幸?…”
“嗯!”“是的,在一艘叫‘农沙兰特’号的驳船上,泊在帕西区堤岸,贝尔杜工场前面。”
“为什么?不正是由于刚刚发生的事吗?”
“太晚了?…”
“是的,她还约我今天早上见面…真是奇怪的约会。”
这回西蒙没话可说了,他
到自己像一只老鼠落到了猫掌里。大夫在同他下赌注,玩的
擒故纵的伎俩,他无法逃脱这致命的一击…他打开信,翻到第二页,喃喃地说: