Warning: file_get_contents(D:/wwwroot/biquzishiying_zhanqun/www.xttex.net/web/bookcaches/www/..///www.xttex.net/datalast/57/57527.txt): failed to open stream: No such file or directory in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.xttex.net\web\inc\function.php on line 238

Warning: unlink(D:/wwwroot/biquzishiying_zhanqun/www.xttex.net/web/bookcaches/www/..///www.xttex.net/datalast/57/57527.txt): No such file or directory in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.xttex.net\web\inc\function.php on line 239
二薄弱之处(2/2)_法国国王的秘密_推理_千日轩

千日轩

字:
关灯 护眼
千日轩 > 法国国王的秘密 > 二薄弱之处(2/2)

二薄弱之处(2/2)

那么,为什么还有个第五行?

人们发现了藏宝

所以,严格地照便笺字面的意思,我们将可以发现,一条秘密通——它还存在——连接着埃特尔塔的城堡主塔和一片荒凉的、隐蔽的、位于英吉利海峡的海滩。

外行的人会说:“这个解释是什么意思呢?”但是无论是谁,只要他真的到这里来,这个说明也就会一目了然了。

当地的一位历史学家,在一九四九年版的一博学的著作中,写明了这位贝勒维尔男爵的份并指他的作品已经归到了国家档案中(海底,D258)。

这也是可以接受的。当人们知埃特尔塔的岩是与叫阿瓦尔门的(它在城市徽章中是以一把钥匙表现的)宏伟圆供相连接的,以及国家要冲的标记时,它自然可以表示通往所有的门的宝贝。

十分明显,养蚝池是在一个从未有人见过的地区,由一位经过认证了的男爵建立起来的,只不过是一个托辞。而轿式车从埃特尔塔和凡尔赛之间的穿梭旅行更主要的是为了运送从空心岩的财宝,这些财宝是为了满足王后的贪得无厌的望。

大约在五十米左右的地方,在到达“江河”之前,在卵石路上的三个人的地方,有一条隧

通过小们的卧房

这就是路易十六的便笺的第二个秘密,是亚森-罗平在骗人的假象下掩饰起来的。因为“空心岩”这几个字丽迷人,是从玛丽-安托瓦内特的“太晚啦”的喊声中得到的。罗平从所有王室世系得到的(人们将会在本回忆录中了解到情况),以及唯一能解开这些谜团的钥匙,直到现在,在法国的历史上仍是无法解释清楚的。

在这一评说工作之后——这是无可指责的,我们一致同意——行了有建设的句的组合。

就在弗莱福城堡下

由于人们不能把莫里斯-勒布朗在他的小说中隐藏起来,最后一行的最后几个字也就只能被认作“考验”、“哭泣”或者“江河”、“空”了。实际上,它应该被读作“江河”当人们知要在剩下的这些字母前面安上几个字母,还有上游的峭,由于它的朝向而比另外一侧的更白时,好像它还是上面建的小教堂的基座,在过去被称为白石,那么人们就会很轻松地组下面这条文字来:

我们凭借着横杆上铺满了海带,而且生了锈的梯向上爬去。我们钻,在好奇心的驱使下,在黑暗中前着、前着,始终向前走去。

可是,即使他这样了,人们也应该避开“阿瓦尔”这个字。它一般用来表示,在一条河中,与最接近的地方,是与表示最接近源的上游正好相反的。但是在埃特尔塔“下游”这个字表示的是海岸的左侧,在西南方向,而“上游”则表示海岸的右侧,在东北方向。这在埃特尔塔有着特殊的意思(原因自暗河,在它的最后一分和海之前的那一段,在空心岩的下面,它是与海平行动的,是从右边的峭向左边的峭淌的)。这一是只为那些熟悉和懂得埃特尔塔的人们知的。

每一行一般来说应该有二十三个字母且“在埃特尔塔的阿瓦尔”与“空心岩”都是亚森-罗平巧妙地编造来,并向莫里斯-勒布朗建议过的。那么真正的、严肃的翻译,是我和罗平共同努力得的。应该如下文:

很显然,是为了指另外一个秘密。

那么必定会现下面的两情况之一:或者是收此密码信件的人谙熟埃特尔塔(这有可能),那就只需说一句“在阿瓦尔”;或者是他不了解埃特尔塔,那就应该说“埃特尔塔的西边”

我们从阿瓦尔峭发,从小们的卧房、从弗莱福城堡以及从便笺最后四行文字引我们来到的空心岩发,朝被称为“白石”的阿蒙峭走去。我们沿着大海海岸线走,随后我们在卵石地上走了将近三百米的样,来到了峭形成的一个凸位,它把埃特尔塔海滩和其它的海滩隔离开了。于是我们设法穿过一条短短的隧,它使我们知了这个凸位的厚度,来到了一个平坦且没有人迹的海滩。绵延几百米的海滩上悬垂着峭的竖墙。此地像梦幻般的仙境,临其境的人有一完全孤独的觉。人们在这里望不见陆地,贴着岩前行。没有人能从峭上面发现你——

人们也可以把第一行读作:

我们走了八百米后,走了黑暗和,来到了一个小狭谷的谷底。此时,我们发现距我们几步远的地方,一侧是埃特尔塔教堂的雅和庞大的侧影;另一侧是建在圣克莱尔的山嘴上的城堡主塔。

这里就是国家要冲的

所以,路易十六肯定没有必要向玛丽-安托瓦内特提及埃特尔塔这个名字。

继续我们的路,去寻找“江河”我们不久就发现了一条湍急的,它好像就是从峭下面的,一直了大海,完全像是位于下游的一条地下暗河。那么在朝这走过时,我们又发现了什么呢?

这就是前面的三行。在它们之后,就要图和数字索骥了。而这一解释中“藏宝有这个字在当时的意思,也就是说国王私人珍宝的意思;至于“下面”它的使用并不奇怪,在当时恰恰是很正常的,它是《英俊鼓手》中就有的,像人们唱的《在丽的大海上》一样。

石连着江河

一七八五年前后,一个叫贝勒维尔的男爵让人在埃特尔塔挖了一个养蛇池,是专门供玛丽-安托瓦内特享用的。此事已经被科谢修院院长于一八五二年版的关于埃特尔塔的书中提及过。这些牦是用两条单桅帆船“人鱼”和“劈刀”从康卡尔运去的。在海和埃特尔塔暗河的严格地比例调中浸养了几个月之后,再把它们用十匹或者十二匹拖的车运到凡尔赛去。

然后就是图案和数码组成的第四行了。当人们破译一切和发掘了所有的东西之后,也就到了岩的腹地,同时也就解开了这个谜。

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)