第16节
他向后推了推椅子,手微微颤抖着,似乎ma上就要甩手而去。克丽丝di娜赶快用手按住他的胳臂:“别那么大声说话!让别人听见这些有什么好chu1?您把椅子挪近我一点。”
他服从了,刚才那副挑战的架势,立刻变成怯生生的样子。克丽丝di娜竭力掩饰她对他的同情:“您何必这样折磨自己?为什么您又要折磨我呢?您说的这些不都是毫无意义的吗?您真把我当成一位人们所谓的‘小姐’了?如果我真是那zhong人,那么对您刚刚讲的这些我就一点也不能理解,而只会把您看成神经不健全、偏激mao躁、不怀好意的人了。可是我完全理解您的话,而且我可以告诉您为什么。请您凑近一些,我们的话何必让邻座听见?”
于是她对他叙述了自己的旅行,讲得很细:她的愤队羞愧、激情,以及她经历的恍如隔世、判若两人的变化;第一次能向另一个人倾谈自己突然阔绰起来时的陶醉,使她感到痛快;而讲述离开宾馆时门房怎样把她像小偷一样截住喝问,仅仅因为她亲自提箱子、穿着cu旧的衣裳,又是另外一zhong乐趣,一zhong自讽自嘲、自我折磨的乐趣。他坐在旁边默默无言地听着,只见他鼻孔在微微窈动、微微颤抖。她感到他在把她说的一切shenshenxi进自己的肺腑。他了解她,正如她也了解他,共同的感情把他们联结在一起:两人都感到愤怒、感到被冷落。闸门一旦拉开,就再也关不上了。她滔滔不绝地讲述自己的往事,讲得比原来想讲的还要多,讲她对小镇的憎恶、对年华虚度的懊恼,压抑在心底的话语,像滔滔江水汹涌奔泻出来。她还从来不曾对任何人这样敞开过自己的心扉。
他默然坐着,两眼不看她,越来越shen地陷入了沉思。“请您原谅,”他终于开口了,那声音仿佛是从心里最shenchu1发出来的“我刚才对您发xie了一通怨气,这是gen荒唐的。我恨不得揍自己一顿,因为我老是犯浑,一chu2即tiao,同别人过不去,好像我一碰见谁,谁就是天下一切坏事的罪魁祸首。又好像世界上只有我一个人在受罪。其实我心里明白,我不过是千千万万人当中的一个而已。每天早晨我去上班都看见人,看见他们从住chu1的大门出来,一脸睡意,郁郁不乐,神色凄凉,看着他们去上班,去zuo他们不想zuo、不爱zuo、同他们自己毫不相干的工作,到傍晚,我又在电车上看见他们回家,目光呆滞,像是眼里guan了铅,步履维艰,tui里也像guan了铅,每个人都把jing1力白白浪费了,或者说花在他gen本不明白的什么事上了。和我不同的只是,他们浑浑噩噩地过日子,不像我对这zhong十分可怕的空虚、这zhong毫无意义的奔忙认识这样明确、ti会这样shen切罢了。他们觉得每个月多得十先令或者一个什么tou衔——一块狗牌,就算是有chang进了,或者有人晚上去参加集会,听人大谈资本主义世界已经面临灭亡,社会主义思想将要占领全世界,只要十几二十年,资本主义世界就一定会被打败了。可是我没有这个耐心。我等不了十年、二十年。我已经三十岁了,而且其中十一年是白白浪费掉的。我已经三十岁,还不知dao自己是什么人,还不知dao这个世界的价值,还是除了烂泥、血污和臭汗之外,什么也没有见过。我什么事也没有干,只是等呀,等呀,除了等还是等。我再也不能忍受这zhong被压在底层、被弃在门外的生活了,这zhong日子使我发疯,叫我发狂,我感觉得出时间在这双破旧的鞋子底下飞快地溜走,你老是在给别人当小工,而心里却明白,自己的能耐决不比指挥你的那位建筑师差,你懂得的事情决不比那些上层人物少,你同人家有一样的qi官,shen上liu的是同样的血,不同的仅仅是你来迟了;你被挤下车来,不guan怎么跑呀赶呀都追不上那车子了。你知dao自己是什么事都能干的——我学过点本领,也许人也不笨,在高中和在教会学校时都是第一名,钢琴弹得也还可以,除了正课之外又跟一位奥弗涅山区①来的神甫学过法语。可是我买不起钢琴,无法继续练下去,于是钢琴忘光了,又没有哪个人经常同我说法语,于是我的法语也忘了。当别的学生在大学生社团里胡混的时候,我是老老实实在工科大学学习了两年的,后来在西伯利亚战俘营那样的狗窝里还坚持自学,然而到tou来仍是一筹莫展。我也许需要一年,要有整整一年全力以赴才行,就像tiao高需要有一段起跑那样…只要给我一年,兴许就能上去了,我不知dao能上多高,也不知daojuti的细节,我只知dao一点,就是今天我还能咬jin牙关,握jin拳tou每天学他十个钟tou,十四个钟tou,——但只要再像这样过几年,我就会同别人一样了,我会感到疲倦,心满意足,随遇而安,会说:完了!一切都过去了!可是今天我还zuo不到这点,今天我恨他们,恨这些心满意足的人,我看见他们就有气,气得我常常不得不强使自己在衣袋里攥jin拳tou,以免一顿拳脚把他们那个舒适安逸的小天地立刻砸个粉碎。您就瞧瞧旁边这三个人吧,在我同您说话这阵子,他们一直在使我生气,我不知dao为什么,也许是出于妒忌,由于看到他们在那里傻笑,看到他们那zhong不愁衣食、沾沾自喜的劲tou儿吧。您瞧瞧吧,他们就是这样的,其中一个大概是店员,也许是一家杂货商店的小掌柜,他成天干的就是:从商店的货架上取下布正,对顾客点tou哈腰,不断喋喋不休地说‘最新式的,一块八一米,地dao的英国货,结实,耐用’,然后把这一正布扔回货架上去又取下另一疋,过一会儿又换一正,然后
他向后推了推椅子,手微微颤抖着,似乎ma上就要甩手而去。克丽丝di娜赶快用手按住他的胳臂:“别那么大声说话!让别人听见这些有什么好chu1?您把椅子挪近我一点。”
他服从了,刚才那副挑战的架势,立刻变成怯生生的样子。克丽丝di娜竭力掩饰她对他的同情:“您何必这样折磨自己?为什么您又要折磨我呢?您说的这些不都是毫无意义的吗?您真把我当成一位人们所谓的‘小姐’了?如果我真是那zhong人,那么对您刚刚讲的这些我就一点也不能理解,而只会把您看成神经不健全、偏激mao躁、不怀好意的人了。可是我完全理解您的话,而且我可以告诉您为什么。请您凑近一些,我们的话何必让邻座听见?”
于是她对他叙述了自己的旅行,讲得很细:她的愤队羞愧、激情,以及她经历的恍如隔世、判若两人的变化;第一次能向另一个人倾谈自己突然阔绰起来时的陶醉,使她感到痛快;而讲述离开宾馆时门房怎样把她像小偷一样截住喝问,仅仅因为她亲自提箱子、穿着cu旧的衣裳,又是另外一zhong乐趣,一zhong自讽自嘲、自我折磨的乐趣。他坐在旁边默默无言地听着,只见他鼻孔在微微窈动、微微颤抖。她感到他在把她说的一切shenshenxi进自己的肺腑。他了解她,正如她也了解他,共同的感情把他们联结在一起:两人都感到愤怒、感到被冷落。闸门一旦拉开,就再也关不上了。她滔滔不绝地讲述自己的往事,讲得比原来想讲的还要多,讲她对小镇的憎恶、对年华虚度的懊恼,压抑在心底的话语,像滔滔江水汹涌奔泻出来。她还从来不曾对任何人这样敞开过自己的心扉。
他默然坐着,两眼不看她,越来越shen地陷入了沉思。“请您原谅,”他终于开口了,那声音仿佛是从心里最shenchu1发出来的“我刚才对您发xie了一通怨气,这是gen荒唐的。我恨不得揍自己一顿,因为我老是犯浑,一chu2即tiao,同别人过不去,好像我一碰见谁,谁就是天下一切坏事的罪魁祸首。又好像世界上只有我一个人在受罪。其实我心里明白,我不过是千千万万人当中的一个而已。每天早晨我去上班都看见人,看见他们从住chu1的大门出来,一脸睡意,郁郁不乐,神色凄凉,看着他们去上班,去zuo他们不想zuo、不爱zuo、同他们自己毫不相干的工作,到傍晚,我又在电车上看见他们回家,目光呆滞,像是眼里guan了铅,步履维艰,tui里也像guan了铅,每个人都把jing1力白白浪费了,或者说花在他gen本不明白的什么事上了。和我不同的只是,他们浑浑噩噩地过日子,不像我对这zhong十分可怕的空虚、这zhong毫无意义的奔忙认识这样明确、ti会这样shen切罢了。他们觉得每个月多得十先令或者一个什么tou衔——一块狗牌,就算是有chang进了,或者有人晚上去参加集会,听人大谈资本主义世界已经面临灭亡,社会主义思想将要占领全世界,只要十几二十年,资本主义世界就一定会被打败了。可是我没有这个耐心。我等不了十年、二十年。我已经三十岁了,而且其中十一年是白白浪费掉的。我已经三十岁,还不知dao自己是什么人,还不知dao这个世界的价值,还是除了烂泥、血污和臭汗之外,什么也没有见过。我什么事也没有干,只是等呀,等呀,除了等还是等。我再也不能忍受这zhong被压在底层、被弃在门外的生活了,这zhong日子使我发疯,叫我发狂,我感觉得出时间在这双破旧的鞋子底下飞快地溜走,你老是在给别人当小工,而心里却明白,自己的能耐决不比指挥你的那位建筑师差,你懂得的事情决不比那些上层人物少,你同人家有一样的qi官,shen上liu的是同样的血,不同的仅仅是你来迟了;你被挤下车来,不guan怎么跑呀赶呀都追不上那车子了。你知dao自己是什么事都能干的——我学过点本领,也许人也不笨,在高中和在教会学校时都是第一名,钢琴弹得也还可以,除了正课之外又跟一位奥弗涅山区①来的神甫学过法语。可是我买不起钢琴,无法继续练下去,于是钢琴忘光了,又没有哪个人经常同我说法语,于是我的法语也忘了。当别的学生在大学生社团里胡混的时候,我是老老实实在工科大学学习了两年的,后来在西伯利亚战俘营那样的狗窝里还坚持自学,然而到tou来仍是一筹莫展。我也许需要一年,要有整整一年全力以赴才行,就像tiao高需要有一段起跑那样…只要给我一年,兴许就能上去了,我不知dao能上多高,也不知daojuti的细节,我只知dao一点,就是今天我还能咬jin牙关,握jin拳tou每天学他十个钟tou,十四个钟tou,——但只要再像这样过几年,我就会同别人一样了,我会感到疲倦,心满意足,随遇而安,会说:完了!一切都过去了!可是今天我还zuo不到这点,今天我恨他们,恨这些心满意足的人,我看见他们就有气,气得我常常不得不强使自己在衣袋里攥jin拳tou,以免一顿拳脚把他们那个舒适安逸的小天地立刻砸个粉碎。您就瞧瞧旁边这三个人吧,在我同您说话这阵子,他们一直在使我生气,我不知dao为什么,也许是出于妒忌,由于看到他们在那里傻笑,看到他们那zhong不愁衣食、沾沾自喜的劲tou儿吧。您瞧瞧吧,他们就是这样的,其中一个大概是店员,也许是一家杂货商店的小掌柜,他成天干的就是:从商店的货架上取下布正,对顾客点tou哈腰,不断喋喋不休地说‘最新式的,一块八一米,地dao的英国货,结实,耐用’,然后把这一正布扔回货架上去又取下另一疋,过一会儿又换一正,然后